「ムジマの泉」というサイトに「韓国情報」というページがあって、韓国のことを簡潔に紹介していました。どこか海外旅行に行ったらこれくらいの整理ができるようになりたいですね。
【韓国概要】
日本同様、姓が前、名前が後に来ます。300余りの姓があるうち〜
姓の数は300弱だったはずですが、いま調べたら確かに増えているようですね。大体、帰化人により姓が増えるパターンなんだろうな。
【南大門市場】
朝4時ごろから小売商の人々でごった返す。 規模こそは東大門市場に劣りますが、地元の主婦や観光客など、1日に50万人の人が行き来し、いつも活気にあふれる所です。
なかなかいい説明ですが、南大門市場に主婦の買物客っているのでしょうか。少なくとも30代、40代の主婦はあまり見かけないなあ。彼女らはロッテマートなどに行くんだと思う。
【地下鉄】
駅員に行く駅の番号と枚数を言って切符を買う。
いや、駅の番号は言わないでしょう。駅名を言います。
ちなみに、数日間ソウルに滞在するなら地下鉄バス共通の「交通カード」を購入すると便利です。私なんか、日本の「スイカ」、福岡の地下鉄カードも持ってるんだから。
【現代グループ】
自動車、重工業、建設、百貨店などを傘下にもつ韓国一の財閥。
三星グループにも触れるべきでしょう。
アニョハセヨ … おはようございます、こんにちは、こんばんわ、すべてを表す挨拶言葉。
キル … 小道
シジャン … 市場
タン … 麺類
ゴル … 鍋
私は「アニョハセヨ」ではなく「アンニョンハセヨ」と聞こえるのですが、それは韓国語を学習したからかもしれませんね。「What time is it now」が「掘った芋いじるな」と聞こえるように「アニョハセヨ」と聞こえるのかもしれない。「アニョハセヨ」と記述したものをよくみかけます。
「キル」は小道じゃなくて「道」です。「大きな道」は「クン キル」。
「タン」は麺類じゃなくて「スープ類」です。漢字で書くと「湯」で、これにはお風呂の意味とスープ類の意味がある。沐浴湯(モギョクタン、風呂屋)、冷湯(ネンタン、水風呂)、男湯(ナムタン)、女湯(ヨタン)、参鶏湯(サムゲタン)、カルビ湯、などなど。
「ゴル」が鍋というより、「ジョンゴル」がすき焼きのような料理。鍋物が食べたい時は「湯種類(タン チョンニュ)」と言えばOKです。
[2008-01]